Ci-dessous le discours d'Obama au Caire en français sous sa forme brute traduit par le logiciel Systran.
REMARQUES DU PRÉSIDENT SUR UN NOUVEAU COMMENCEMENT
Université du Caire
Le Caire, Egypte
PRÉSIDENT OBAMA : Merci beaucoup. Bonjour. Je suis honoré pour être dans la ville intemporelle du Caire, et pour être accueilli par deux établissements remarquables. Pendant plus de mille années, Al-Azhar s'est tenu comme balise de l'étude islamique ; et pendant plus d'un siècle, l'université du Caire a été une source de l'avancement de l'Egypte. Et ensemble, vous représentez l'harmonie entre la tradition et le progrès. Je suis reconnaissant pour votre hospitalité, et l'hospitalité du peuple de l'Egypte. Et je suis également fier de porter avec moi la bonne volonté des personnes américaines, et une salutation de paix des communautés musulmanes dans mon pays : Alaykum d'Assalaamu.05
Ci-dessous le discours d'Obama au Caire en français sous sa forme brute traduit par le logiciel Systran.
REMARQUES DU PRÉSIDENT SUR UN NOUVEAU COMMENCEMENT
Université du Caire
Le Caire, Egypte
PRÉSIDENT OBAMA : Merci beaucoup. Bonjour. Je suis honoré pour être dans la ville intemporelle du Caire, et pour être accueilli par deux établissements remarquables. Pendant plus de mille années, Al-Azhar s'est tenu comme balise de l'étude islamique ; et pendant plus d'un siècle, l'université du Caire a été une source de l'avancement de l'Egypte. Et ensemble, vous représentez l'harmonie entre la tradition et le progrès. Je suis reconnaissant pour votre hospitalité, et l'hospitalité du peuple de l'Egypte. Et je suis également fier de porter avec moi la bonne volonté des personnes américaines, et une salutation de paix des communautés musulmanes dans mon pays : Alaykum d'Assalaamu.